Racine, Jean: Phèdre

Édition bilingue
CHF 20.50
Einband: Kartonierter Einband (Kt)
Verfügbarkeit: Lieferbar in ca. 20-45 Arbeitstagen
+ -

Racine's play Phèdre-which draws on Euripides' tragedy Hippolytus-is the supreme achievement of French neoclassic theater. In her amusing foreword, Margaret Rawlings explains how this particular translation-made specifically from the actor's point-of-view-evolved from the 1957 Campbell Allen production.

Containing both the French and English texts on facing pages, as well as Racine's own preface and notes on his contemporary and classical references, this edition of Phèdre is a favorite among modern readers and is of special value to students, amateur companies, and repertory theaters alike. Translated and with a foreword by Margaret Rawlings.

ISBN: 978-0-14-044591-6
GTIN: 9780140445916

Über den Autor Racine, Jean

Christopher Breslin, a poet and artist in his own right, brings a deep and sensitive appreciation for history and language to all his work. Born and raised in Connecticut, he studied art in Chicago before dedicating himself to writing and translation. His work on Phaedra combines two subjects that have been life-long passions, Ancient Greece and 17th-Century France, along with a love of performance art and the spoken word. In addition to Phaedra, he has also translated Baudelaire's Spleen of Paris, numerous poems by Renée Vivien and Pierre de Ronsard, and Henri Guillemin's The Engulfed, a biography of Adèle Hugo. He currently lives in Northern Virginia, where he enjoys gardening, nature, and playing the piano.

Weitere Titel von Racine, Jean